[Translate to English:]

dr hab. prof. UW Aniela Korzeniowska


Applied linguistics

associate professor

Head of the Department of Applied Linguistics

Room number: 220

Phone: +48 (22) 553 14 14

email: a.korzeniowska@uw.edu.pl

  Office hours: Winter semester 2019-2020
Tuesday - 10.30-12.00
dr hab. prof. UW Aniela Korzeniowska

Degrees

M.A., University of Warsaw, 1975

Ph.D., University of Warsaw, 1996

Associate Professor, University of Warsaw, 2009


Research interests and projects

Translation Studies

History of Translation Theory

Contemporary Approaches to Translation Studies

Language Varieties in Translation

Scottish Studies

The History of Scotland

Scotland’s Languages and Literature

Scottish Literature in Translation


Selected publications

Books

Korzeniowska, A. & Szymańska, I. (Eds.). (2018). Polish Scholars on Scottish Writers. An Interpretative Collage. . Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Korzeniowska, A. J. (Ed.). (2016). Scottish Culture: Dialogue and Self-Expression. . Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Korzeniowska, A. & Szymańska, I. (Eds.). (2016). Scottish Culture: Dialogue and Self-Expression. (1st ed.). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Korzeniowska, A. & Szymańska, I. (Eds.). (2013). Facets of Scottish Identity. . Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Chapters

Korzeniowska, A. (2018). "Extinction" by Jackie Kay, and Anger. In A. Korzeniowska & I. Szymańska (Eds.). Polish Scholars on Scottish Writers. An Interpretative Collage. (pp. 135-143). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Korzeniowska, A. (2018). Introducing an Interpretative Collage: from King James VI to Andrew Crumey. In A. Korzeniowska & I. Szymańska (Eds.). Polish Scholars on Scottish Writers. An Interpretative Collage. (pp. 10-19). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Korzeniowska, A. & Szymańska, I. (2017). Introduction: Scotland Perceived and Received. In A. Korzeniowska & I. Szymańska (Eds.). Imaging Scottishness: European and Domestic Representations. (pp. 13-17). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Korzeniowska, A. & Szymańska, I. (2016). Introduction: Scotland in Dialogue – Dialogue on Scotland. In A. Korzeniowska & I. Szymańska (Eds.). Scottish Culture: Dialogue and Self-Expression. (pp. 15-18). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Korzeniowska, A. (2016). Award-winning Scottish Poet and Writer Jackie Kay and the Translation of Her Multiple Voices. In A. Adamowicz-Pośpiech & M. Mamet-Michalkiewicz (Eds.). Translation in Culture. (pp. 39-58). Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Korzeniowska, A. (2015). Stanisław Barańczak a poezja szkocka. In E. Kujawska-Lis (Ed.). „To życie tylko cieniem jest przelotnym…” Pamięci Stanisława Barańczaka. (pp. 23-37). Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego.

Korzeniowska, A. (2015). Boundless Scotland but Binding Spaces: "Mo said she was quirky" by James Kelman. In M. Szuba (Ed.). Boundless Scotland. Space in Contemporary Scottish Fiction. (pp. 33-43). Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Korzeniowska, A. (2014). Antoine Berman and his 'trials of the foreign'. In I. Anna NDiaye & E. Kujawska-Lis (Eds.). Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii. Teoretyczne i praktyczne aspekty przekładu literackiego. (pp. 237-247). Olsztyn: Instytut Słowiańszczyzny Wschodniej UWM w Olsztynie.

Korzeniowska, A. (2014). A Christmas Carol and Its (In)visible Polish Translators. In A. Krawczyk-Łaskarzewska & E. Kujawska-Lis (Eds.). Reflections on/of Dickens. (pp. 195-205). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Korzeniowska, A. & Szymańska, I. (2013). Introduction: Perspectives on Scottish Identity. In A. Korzeniowska & I. Szymańska (Eds.). Facets of Scottish Identity. (pp. 11-13). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Korzeniowska, A. (2013). James Kelman's Polish 2011 Debut with Jak późno było, jak późno (How late it was, how late) and Its Position within the Polish Literary Polysystem. In A. Korzeniowska & I. Szymańska (Eds.). Scotland in Europe / Europe in Scotland: Links – Dialogues - Analogies. (pp. 129-140). Warszawa: Semper.

Korzeniowska, A. (2013). Lawrence Venuti in Reference to Polish-English Translation and Cultural Politics. In E. Kościałkowska-Okońska & K. Piątkowska (Eds.). Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies. (pp. 145-157). Cham, New York: Springer International Publishing.

Korzeniowska, A. & Szymańska, I. (2013). Introduction: Scotland and Europe Interwoven. In A. Korzeniowska & I. Szymańska (Eds.). Scotland in Europe / Europe in Scotland: Links – Dialogues - Analogies. (pp. 11-15). Warszawa: Semper.

Korzeniowska, A. (2013). Crossing Racial Frontiers in the Quest for Cultural Acceptance as Seen Through Selected Works by Jackie Kay. In J. Fabiszak , E. Urbaniak-Rybicka & B. Wolski (Eds.). Crossroads in Literature and Culture. (pp. 421-431). Berlin Heidelberg: Springer.

Article

Korzeniowska, A. (2013). 'Scotland Small? Our Multiform, Our Infinite Scotland Small?' Scotland's Literary Contribution to the Modern World. Colloquia Humanistica, 2, (pp. 37-58).

Older publications can be found on the complete list in PBN


Other

Aniela Korzeniowska is Professor in Translation Studies and Head of the Department of Applied Linguistics as well as Head of the Scottish Studies Research Group. Over the years, her teaching and research have mainly centred around issues concerning the theory and practice of translation, both from a historical and contemporary perspective. To date she has supervised 138 MA dissertations and at present also conducts a PhD seminar in this field of studies.  Six of her doctoral students have received their degrees. She is also a professional translator, specialising in the translation of Polish academic texts into English.

 

Her second field of interest is Scotland’s languages and literature, which has resulted in a correspondence with and overlapping of Scottish Studies with the above Translation Studies. This has found its own characteristic reflection in her teaching and a great deal of her most recent publications.

 

Also in connection with her academic promotion of Scotland in Poland, she has so far co-organised three Scotland in Europe Conferences (2012, 2014 and 2016).